Poesías de amor para tí
PUBLICADO: 13/12/08
María Luisa García Moreno
El olvido
en la otra orilla de la noche
el amor es posible
—llévame—
Llévame entre las dulces sustancias
Que mueren cada día en tu memoria
Alejandra Pizarnik
Ausencia de amor
Cómo será pregunto.
Cómo será tocarte a mi costado.
Ando loco por el aire
que ando que no ando.
Cómo será acostarme
en tu país de pechos tan lejano.
Ando de pobrecristo a tu recuerdo
Clavado, reclavado.
Será ya como sea.
Tal vez me estalle el cuerpo todo lo que he
esperado.
Me comerás entonces dulcemente
Pedazo por pedazo.
Seré lo que debiera.
Tu pie. Tu mano.
Juan Gelman
Poesías de amor
hispanoamericanas reúne una selección de
versos realizada por el sobresaliente poeta,
narrador, ensayista, crítico y periodista
uruguayo Mario Benedetti (1920), a cuya
autoría se debe también el prólogo.
Según el propio Benedetti, la primera
edición (1969), fue publicada en La Habana e
incluía solo 71 poetas. Esta segunda, para
Cuba y Uruguay, llega a 109, incremento que
se debe a la calidad que en estos años han
ganado las voces líricas de la región.
El texto incluye poemas clásicos de siempre,
como los sonetos de la mexicana sor Juana
Inés de la Cruz; Fidelia, del cubano Juan
Clemente Zenea; Sonatina, del nicaragüense
Rubén Darío, los versos del chileno Pablo
Neruda, la poesía amorosa de Nicolás Guillén
o la exquisita lírica de nuestro José Martí,
entre tantos otros.
Pero aparecen también creadores que en los
últimos tiempos ganaron un espacio
relevante, como los argentinos Jorge Luis
Borges y Juan Gelman, los nicaragüenses
Gioconda Belli y Ernesto Cardenal, las
cubanas Nancy Morejón y Carilda Oliver, la
uruguaya Idea Vilariño.
Resulta notable el concurso de voces
femeninas, lo que, desde luego, se debe a la
pujanza de su creación literaria y como
habrás podido apreciar, Cuba está muy bien
representada; aunque se nota la ausencia,
por citar solo dos ejemplos, de Fina García-Marruz
y Miguel Barnet.
Como expresó Benedetti en el prólogo […] la
selección intenta, por una parte, respetar
la capacidad selectiva del oído popular […].
Por otra, también se pretende […] proponer
una serie de poemas actuales que, mediante
un nuevo lenguaje, mediante nuevos modos de
asumir no solo el amor sino también una
realidad que incluye el amor, parecen
especialmente aptos para continuar esta
línea poética […], lo cual tiene plena
validez, porque —aunque aún seamos capaces
de emocionarnos con los versos del inmortal
poema Fidelia, nadie puede negar que la vida
ha cambiado a nuestro alrededor y se
requiere de nuevas maneras para enfocarla.
Mucho de lo mejor de la lírica americana
aparece en esta selección de Casa de las
Américas. Búscala en bibliotecas y podrás
estremecerte con los versos conocidos de
siempre o con los más nuevos.