Secciones

Para suscribirse y darse de baja del boletín se debe enviar un mensaje
solicitando el servicio a raimara@enet.cu

Club Amigos
de Pionero

Correspondencia

Especiales


Creatividad e Innovación Tecnológica en niños y jóvenes


Actual hueco de la capa de ozono
Ozono: ¿amigo o enemigo?

 

DEL IDIOMA



De Camilo y Che



Por María Luisa García Moreno
Foto: Archivo


Hay personajes históricos que trascienden de tal forma que sus nombres no mueren cuando ellos desaparecen; por el contrario, se convierten en palabras de uso común.

Un ejemplo es bayardo, término castellanizado a partir del nombre de Pedro Du Terrail (1476-1524), señor de Bayard, capitán francés tan célebre por su valor como por su caballerosidad y gentileza, alrededor de cuya figura se tejen episodios de leyenda. Se le conocía como caballero sin miedo y sin tacha y esta frase fue retomada por la poetisa cubana Mirta Aguirre en su Canción antigua al Che Guevara, donde, además, emplea —referido al Che— el término bayardo —¿Dónde estás, caballero bayardo…—, porque este calificativo ha pasado a caracterizar a aquellos que se destacan por esas cualidades. Por eso, también se aplica al patriota insigne de Camagüey, Ignacio Agramonte y Loynaz, el Mayor, el bayardo camagüeyano, paradigma de coraje y delicadeza.

Por su parte, Camilo Cienfuegos y Ernesto Guevara, héroes de nuestra última guerra de liberación nacional, de una u otra forma, han dejado su huella en el idioma.

Por ejemplo, se debate acerca de cuál es el gentilicio que nombra a los vecinos del capitalino reparto Camilo Cienfuegos, si camilense, camileño o camilero. El uso se encargará de definir el asunto, pues las tres variantes están correctamente formadas.

En más de una ocasión, he escuchado el término camilada para definir las continuas ocurrencias, bromas y maldades ejecutadas por quien sería una de las más carismáticas figuras de nuestra historia. Aún no aparece en ningún diccionario; pero creo que no hay palabra que defina mejor esa idea. Una vez más la vida y el uso se encargarán de decidir si la palabrita se queda en el habla del cubano o no. No podemos olvidar que nuestro Apóstol, José Martí, hombre culto por demás, decía: […] no hay por qué invalidar vocablos útiles, ni por qué cejar en la faena de dar palabras nuevas a ideas nuevas.

En cuanto a Ernesto Guevara… convirtió un término común en nombre propio. Pues sí, che es un vocativo —función del sustantivo propia de la conversación o coloquio— habitual en Uruguay, Argentina y también en el portugués del sur de Brasil, donde dicen /tche/. Hoy se reserva para el trato íntimo; sin embargo, en narraciones de la época colonial, abundan diálogos en los que se incluye como tratamiento de respeto. Aunque se usó en Valencia, España, nada indica que el che del cono suramericano proceda de la madre patria; es de origen guaraní, lengua en la que puede significar tú o usted.

El apodo del Che, como sabes, le fue dado por sus compañeros de la guerrilla en la Sierra, cubanos a quienes sonaba inusual, raro, el empleo reiterado que Guevara hacía de este vocativo al dirigirse a cualquiera de ellos.

De este modo, camilense, camileño o camilero; camilada y che forman parte del español nuestro de cada día.



SECCIONES
Ciencia Tecnología y Medio Ambiente
Concursos
De Cocina
:: Las recetas de la semana
Humor
La moda
Cinco luchadores antiterroristas cubanos
Sexualidad
DESCARGAS
Juego de Scrabble
MULTIMEDIAS
Enciclopedia Informática
Protección de la capa de ozono y la salud humana

GALERIAS
Isabel en el país de la cera
El jardín botánico de Caridad y Carmen
Bienal Nacional Bonsái Habana
Sexta Edición Proyecto Arte y Moda
20 Feria Internacional
del Libro
XIII Edición del Premio OCPI
Una pasarela diferente
Compañía de teatro para la Juventud y la Infancia
Proyecto Comunitario
ESPECIALES
Energía: todos podemos ahorrar

Ozono:¿amigo o enemigo?

Vía libre a la creación
Más Especiales .....
OTROS SITIOS
Acualina. Sitio del medio ambiente
Alma Mater
Biblioteca Nacional
José Martí
Casa Editora Abril
Caimán Barbudo
Casa Natal
de José Martí
Gaceta Oficial de la República de Cuba
Joven Club de Computación
Juventud Técnica
Juventud Rebelde
Somos Jóvenes
Trabajadores
Zunzún

CONT@CTENOS:

 pionero@editoraabril.co.cu         ó          raimara@enet.cu

    EDICIONES ANTERIORES

Directora: Lucía Sanz Araujo Diseño y WebMaster: Raimara García Velázquez
Hospedado por INFOCOM

Hipervínculo: Ir arriba.