Sábado, 23 de Junio de 2018 - 10:05 am

De las nuevas tecnologías

Total de votos: 34
Vota por este contenido.
Publicado: 
Viernes, 11 Noviembre 2016
Por: 
María Luisa García Moreno
Imágenes: 
Saroal

Una serie de términos relacionados con el desarrollo de la ciencia y la técnica, en particular, referentes a la informática y las nuevas tecnologías, entraron “oficialmente” al idioma español —recuerda que para que una palabra se incorpore al diccionario, debe primero ser muy empleada— con la publicación en el 2014 de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la Real Academia Española (Drae); aunque algunas de ellas llevan bastante tiempo empleándose.
Entre los nuevos vocablos se encuentran la expresión base de datos, definida como el “conjunto de datos organizado de modo tal que permita obtener con rapidez diversos tipos de información”; blog, que luego de competir con bitácora o cuaderno de bitácora, salió ganadora para denominar a la “página personal en línea”(on line); buscador, que entre sus acepciones incorpora la referente al “programa que permite acceder a información en internet sobre un tema determinado”; chat, sinónimo de “hablar a través de internet” y hacker, “pirata informático”, “persona con grandes habilidades en el manejo de ordenadores, que utiliza sus conocimientos para acceder ilegalmente a sistemas o redes ajenos”.
Se incluyeron, además, internet —nombre con el que denominamos a la “red de redes”, concepto que se viene usando desde la década del ochenta del pasado siglo y que se registró hace tiempo en la versión en línea— e intranet, como “red electrónica de información interna de una empresa o institución”.
Otras que se han incorporado a las páginas del Drae son liberar, en su acepción de “eliminar las restricciones operativas de un teléfono móvil”; pantallazo, como “captura del contenido que se visualiza en la pantalla de una computadora”; web, que aparecía como página web y wifi, del inglés Wi-fi, “sistema de conexión inalámbrica, dentro de un área determinada, entre dispositivos electrónicos y frecuentemente para acceso a internet”.
Por último, tableta es el nombre que en español se da al “dispositivo electrónico portátil con pantalla táctil y múltiples prestaciones”. Hay que decir que se ha generalizado table, por influencia del inglés; pero resulta un anglicismo innecesario.
Como ves, el español sigue creciendo en la medida en que crece la vida.

Image CAPTCHA
Introduce los caracteres de la imagen

Historietas

Estadísticas

  • Visitantes: 37114
  • Usuarios Registrados: 2796
  • Último Usuario Registrado: Daniela S.M